ريم غنايم

    ريم غنايم

    شاعرة ومترجمة وباحثة من فلسطين، صدرت باكورة أعمالها الشعريّة باسم "ماغ: سيرة المنافي" عام 2011. صدرت لها "أشعار"- ترجمة أشعار لجيمس جويس إلى العربيّة عام 2013. أشرفت على اعداد وتحرير كتاب "السؤالان: مقالات في الشعر والنثر" عام 2014. صدرت لها ترجمة رواية للأديب الأمريكي تشارلز بوكوفسكي بعُنوان «مكتب البَريد» عام 2014، ومجموعته القصصية " أجمل نساء المدينة" 2015. وفي نفس العام صدرت لها مجموعتها الشعرية الثانية "نبوءات"، ومختارات من الشعر الأفريقيّ الأمريكيّ بعُنوان "الموت في أرضٍ حرّة". يصدر لها قريبا ترجمة "المدمن" للكاتب الأمريكي وليام س. بوروز. ترجمَت الى العربيّة قصائد لشعراء كبار من أمثال: تشارلز بوكوفسكي، بابلو نيرودا، اوكتافيو باث، أليس ووكر، ريتشارد رايت، جاك كيرواك، أودري لورد هارولد بينتر وصموئيل بيكيت وأدريان ريتش وغيرهم. عملت محرّرة مشاركًا في مواقع أدبيّة ثقافيّة فلسطينيّة، وتكتب باستمرار في الملاحق الأدبيّة والثقافيّة العربيّة