26-أكتوبر-2022
لوحة لـ ألبرتو بوري/ إيطاليا

لوحة لـ ألبرتو بوري/ إيطاليا

تقول المرأة،

بمقدورك أن تجعل الأقمار تغير استدارتها، تلتف للخلف،

وتتصادم ببعضها، حتى ذروة النشوة،

فيما لو قبّلت بطني قُبلة صغيرة.

*

 

يقول الرّجل،

بإمكانكِ أن تغيري شكلي

لمربع أو مكعبّ وترميني لشلّة صبيان في الحارة

أو تنفخي في فمي، أصير بالونًا بيد بنتٍ زهرية، وأطير

فيما لو أحببتِني لساعة واحدة قبل الموت.

*

 

أملك قميصًا مرقّطًا ببتلات وردٍ زرقاء وحمراء وخضراء

ألبسه وقت النوم،

للحلم، الورود الزرقاء

للرجل الذي يمارس الحب مع امرأة من ماء، الورود الحمراء

وفي الصباح، أسقط عن السرير، بجسدٍ أخضرَ ويتشعّب.

*

 

عَزِّني في فرحي لا بحزني،

فكم واحدة فيِّ تموت، مغشيّةً من السعادة، إن ما اقترب فرح ما إليها!

 

*

 

أعشق الدنيا وأذوب في مفاتنها،

وصوتك الذَّكرُ فيها، يؤنّثني، كيفما اشتدَّ باسمي عصيانه.

 

*

 

لم أخبرك سابقًا،

جلد روحي شققّته جسارة يدك.

 

"سلامًا لأصابعك ولغابة الكلام"

"سلامًا لأصابعك ولغابة النسيان"

*

 

 

كانوا يُحبّون حُبّكَ لهم، طريقتك في الضّحك،

أفعالك الدّالة على طفلٍ يلعب في حقل روحك

قلبُكَ العطوف، وزهرَ طيبته

 

سرقوك من الوقت، ورموا عيونك في بحر التمنّي

شدّوا إليهم، بِحبال الوهم، أحلامكَ

حلمًا بعد حلمٍ بعد حُلم

 

ها أنتَ ذا،

خيطٌ منسدلٌ من قميص الذكرى

تتهاوى على سبيل الهواء.